Atonement Payment

3rd Case Of Non-Reciprocity: (Kofer, Atonement Payment)

This payment is required by someone who’s ox murders someone.

 

(Q1) Principle:

(A) This is an atonement payment, and the conspiring witnesses are not subject to this atonement.

 

(Q2) Derivation:

(A) “And he [the owner] shall give a ransom for his life,” (Shemot 21,30)

(“His” could be going on the owner himself or on the victim)

 

      *Connection: Mishna related*

 

 

 

 

Gemara / גמרא

תָּנוּ רַבָּנַן: אַרְבָּעָה דְּבָרִים נֶאֶמְרוּ בְּעֵדִים זוֹמְמִין: אֵין נַעֲשִׂין בֶּן גְּרוּשָׁה וּבֶן חֲלוּצָה, וְאֵין גּוֹלִין לְעָרֵי מִקְלָט, וְאֵין מְשַׁלְּמִין אֶת הַכּוֹפֶר, וְאֵין נִמְכָּרִין בְּעֶבֶד עִבְרִי. מִשּׁוּם רַבִּי עֲקִיבָא אָמְרוּ: אַף אֵין מְשַׁלְּמִין עַל פִּי עַצְמָן. ״אֵין נַעֲשִׂין בֶּן גְּרוּשָׁה וּבֶן חֲלוּצָה״ – כְּדַאֲמָרַן. ״וְאֵין גּוֹלִין לְעָרֵי מִקְלָט״ – כְּדַאֲמָרַן. ״וְאֵין מְשַׁלְּמִין אֶת הַכּוֹפֶר״ – קָסָבְרִי: כּוּפְרָא – כַּפָּרָה, וְהָנֵי לָאו בְּנֵי כַפָּרָה נִינְהוּ. מַאן תָּנָא כּוּפְרָא כַּפָּרָה? אָמַר רַב חִסְדָּא: רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה הִיא. דְּתַנְיָא: ״וְנָתַן פִּדְיֹן נַפְשׁוֹ״ – דְּמֵי נִיזָּק. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אוֹמֵר: דְּמֵי מַזִּיק; מַאי לָאו בְּהָא קָא מִיפַּלְגִי, דְּמָר סָבַר: כּוּפְרָא מָמוֹנָא, וּמָר סָבַר: כּוּפְרָא כַּפָּרָה? אָמַר רַב פַּפָּא: לָא, דְּכוּלֵּי עָלְמָא כּוּפְרָא כַּפָּרָה, וְהָכָא בְּהָא קָא מִיפַּלְגִי; מָר סָבַר: בִּדְנִיזָּק שָׁיְימִינַן, וּמָר סָבַר: בִּדְמַזִּיק שָׁיְימִינַן. מַאי טַעֲמַיְיהוּ דְּרַבָּנַן? נֶאֱמַר הֲשָׁתָה לְמַטָּה וְנֶאֱמַר הֲשָׁתָה לְמַעְלָה, מַה לְּהַלָּן בִּדְנִיזָּק – אַף כָּאן בִּדְנִיזָּק. וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל: ״וְנָתַן פִּדְיֹן נַפְשׁוֹ״ כְּתִיב. וְרַבָּנַן: אִין, ״פִּדְיוֹן נַפְשׁוֹ״ כְּתִיב, מִיהוּ כִּי שָׁיְימִינַן – בִּדְנִיזָּק שָׁיְימִינַן.  {דף ב/ב}

Scroll to Top